Taiwan Dental Associate 2008 Dental treatment & Oral health Project in Cambodia
Author:kako Date:2007-11-22 22:41
牙醫志工招募
2008勞動假期
摘要:
利用短期假日時間發揮我們的專業能力,援助有醫療保健需求國家。在完成志工服務之餘,2008勞動假期我們將安排您參訪世界文化遺址---吳哥窟。
之前與KAKO(柬埔寨NGO)合作評估,暹粒偏遠地區有醫療(拔牙)及口腔預防保健需求。全聯會以勞動假期模式和KAKO及當地兒童醫院合作,做為第一年執行計畫.(預定每二至三個月前往乙次),朝向未來以口腔預防保健為合作主軸邁進。
1.時間:2008年 2月9 日至2008年2月14日
2.地點:柬埔寨暹粒(吳哥窟)3.費用:牙醫師約一萬六千元(多退少補) ,負擔來回機票及吳哥窟旅遊(門票,翻譯,小費) ,而眷屬全額負擔所有費用
3.合作組織: KAKO(柬埔寨NGO)牙醫師公會全國聯合會
暹粒兒童醫院
4.參與人員:牙醫師,眷屬及相關助理人員,參與人員如果超過將安排下梯次(時間另行通知)
5.行政事務執行小組: KAKO秘書處, 全聯會口衛委員會
6.工作內容:義診(拔牙),衛教(口腔預防保健)
7.服務對象: 柬埔寨暹粒偏遠醫療貧乏地區居民
Commune : Village
Lvea : Cheas.Roka.Kamry.Snor
Stung Preah Srok
Samrong Yea : Samrong Yea .Ta Chet.
Doun Sva .Prey Veng .
Khnat : Ampil Peam. Prey Thlok.
Kok Trach . Khnat .Svay
目前設定上述15個村落,村落距離暹粒在一小時車程範圍之內.此次工作計畫為其中部分村落,請KAKO負責規劃.細節部分將email或電話告知
報名日期:即日起至2008年1月6日止
報名電話: 02-25000133轉231 柯懿娟
2008勞動假期
摘要:
利用短期假日時間發揮我們的專業能力,援助有醫療保健需求國家。在完成志工服務之餘,2008勞動假期我們將安排您參訪世界文化遺址---吳哥窟。
之前與KAKO(柬埔寨NGO)合作評估,暹粒偏遠地區有醫療(拔牙)及口腔預防保健需求。全聯會以勞動假期模式和KAKO及當地兒童醫院合作,做為第一年執行計畫.(預定每二至三個月前往乙次),朝向未來以口腔預防保健為合作主軸邁進。
1.時間:2008年 2月9 日至2008年2月14日
2.地點:柬埔寨暹粒(吳哥窟)3.費用:牙醫師約一萬六千元(多退少補) ,負擔來回機票及吳哥窟旅遊(門票,翻譯,小費) ,而眷屬全額負擔所有費用
3.合作組織: KAKO(柬埔寨NGO)牙醫師公會全國聯合會
暹粒兒童醫院
4.參與人員:牙醫師,眷屬及相關助理人員,參與人員如果超過將安排下梯次(時間另行通知)
5.行政事務執行小組: KAKO秘書處, 全聯會口衛委員會
6.工作內容:義診(拔牙),衛教(口腔預防保健)
7.服務對象: 柬埔寨暹粒偏遠醫療貧乏地區居民
Commune : Village
Lvea : Cheas.Roka.Kamry.Snor
Stung Preah Srok
Doun Sva .Prey Veng .
Khnat : Ampil Peam. Prey Thlok.
Kok Trach . Khnat .Svay
目前設定上述15個村落,村落距離暹粒在一小時車程範圍之內.此次工作計畫為其中部分村落,請KAKO負責規劃.細節部分將email或電話告知
報名日期:即日起至2008年1月6日止
報名電話: 02-25000133轉231 柯懿娟
KAKOs announcement from director-Sino
Author:kako Date:2007-06-18 23:31
1- On 11 April 2007 KAKO have received budget amount 2,265 USD from Mr.&Ms. Mil en Miek Thoelen in Belgium. They used to visit KAKO since 2006 and they were interested with KAKO projects. When they back to Belgium, they presented slideshow of their journey in Asia and tried to collect money from friends and family to support KAKO projects. Thank you very much to Mil en Miek Thoelen and friends in Belgium for supporting KAKO and poor Cambodian people.
四月十一日,KAKO獲得比利時Mr.&Ms. Mil en Miek Thoelen 2,265美金的捐款,與Mr.&Ms. Mil en Miek Thoelen 的結緣,主要起源於2006年他們到柬埔寨旅遊,到KAKO拜訪,回到比利時之後,向其友人進行勸募支持KAKO的計劃
2- KAKO will move from director's house to old office, which located in Salakansaeng village,Svay Dangkum commune, Siem Reap district-province, along the road no. 6, next to Bangkok Airways Company.
KAKO將於七月初搬回原位於National road no.6的辦公室(在Bangkok Airways隔壁)
3- Through cooperation between KAKO and Child's Dream Foundation (CDF) on school building in Snor village and CDF knew KAKO met problem in fund raising for running projects, CDF decided to support KAKO and will start from July 2007 and on to next 3 years. Thank you very much to Child's Dream Foundation for supporting KAKO and poor children in Cambodia.
KAKO獲得瑞士組織Child's Dream的贊助,主要源於過去曾與其合作在Snor村莊興建一所學校,CDF信任KAKO,當CDF了解KAKO所面對的經費困境,願意支持KAKO下半年及未來三年的工作計劃
4- From 14 to 18 June 2007, Dr. Huang, Chun - Feng, Dr. Hsu, Yu - Pi and Mr. Wu, Yen - Ching (Daniel) from Taiwan Dental Association came to Cambodia. They go to KAKO target villages to do the evaluation about villager's dental situation, do as the samples on few villagers for dental examination, and see the real situation (please see the pictures in file attachment). On the other hand, his team visit Angkor Children hospital and 3 Dental clinics in Puok district. Thank you to Taiwan Dental Association especially to Dr. Huang, Chun - Feng, Dr. Hsu, Yu - Pi and Mr. Wu, Yen - Ching (Daniel) for good kindness and spent good time for Cambodian people. Hope to cooperate with all of you in the future for the poor Cambodian.
本(六)月十四日至十八日,台灣牙醫師全聯會黃淳豐醫師及許繼丕醫師與陽明大學國際衛生研究所畢業的吳彥慶先生來訪,前往KAKO所服務的村落進行診療評估計劃,同時拜訪暹粒鎮上的吳哥兒童醫院與波克縣上的三個牙科診所,以深入了解暹粒的貧窮村莊的醫療資源困境
KAKO的領隊Sino在此僅向所有協助柬埔寨兒童的朋友們致上萬分謝意
Introduction of "KAKO is HERE"
Author:kako Date:2007-06-16 12:07
First of all, welcome to everyone who is willing to leave a message in English or Chinese.
Secondly, a friend just mentions some backpackers discuss if it is suitable to bring some stationary or gifts for kids in Cambodia as they travel here, so I would like to give some suggest ion. If you are willing to bring some stationary or gifts with you for Cambodian kids, please give those gifts to some NGOs rather than deliver to kids on the street, otherwise it may lead to negative effects on kids.
Thirdly, for someone who is looking for KAKO, due to financial problem, KAKO moved to director's house in mid-April , KAKO will move back to National road No.6 (near Bangkok airway) in the early July, if you have some materials for kids in villages, please bring them to us during working hours. Thanks a lot!!
各位親愛的朋友,謝謝你們拜訪KAKO的網站,你可以隨意中文或英文留言,不用拘束,經朋友提醒有背包客在背包客網站建議來遊玩的旅客帶文具給柬埔寨的孩 子,其實都是有心人,不過我們在此不建議觀光客們隨意街頭發放,負面影響可能遠超過正面影響,如果你願意,你可以交給當地的一些NGOs,如果你不曉得有 哪些組織有提供教育服務,或者就請你就帶來KAKO(前身是TOPS,但是目前完完全全是柬埔寨當地的發展組織了)吧!據說有訪客再次來訪找不到我們,在 此一併致歉,之前因為經費的因素,我們二度搬家,四月中搬離了在"Bangkok airway"隔壁的辦公室,但是幸運地,KAKO今年七月起將得到瑞士組織Child Dream的經費贊助回到舊辦公室,所以各位朋友如果你要來拜訪我們,請於今年七月之後,到National Rd No.6 (Bangkok Airway隔壁)會看到我們的組織招牌,謝謝大家的支持和肯定.
Secondly, a friend just mentions some backpackers discuss if it is suitable to bring some stationary or gifts for kids in Cambodia as they travel here, so I would like to give some suggest ion. If you are willing to bring some stationary or gifts with you for Cambodian kids, please give those gifts to some NGOs rather than deliver to kids on the street, otherwise it may lead to negative effects on kids.
Thirdly, for someone who is looking for KAKO, due to financial problem, KAKO moved to director's house in mid-April , KAKO will move back to National road No.6 (near Bangkok airway) in the early July, if you have some materials for kids in villages, please bring them to us during working hours. Thanks a lot!!
各位親愛的朋友,謝謝你們拜訪KAKO的網站,你可以隨意中文或英文留言,不用拘束,經朋友提醒有背包客在背包客網站建議來遊玩的旅客帶文具給柬埔寨的孩 子,其實都是有心人,不過我們在此不建議觀光客們隨意街頭發放,負面影響可能遠超過正面影響,如果你願意,你可以交給當地的一些NGOs,如果你不曉得有 哪些組織有提供教育服務,或者就請你就帶來KAKO(前身是TOPS,但是目前完完全全是柬埔寨當地的發展組織了)吧!據說有訪客再次來訪找不到我們,在 此一併致歉,之前因為經費的因素,我們二度搬家,四月中搬離了在"Bangkok airway"隔壁的辦公室,但是幸運地,KAKO今年七月起將得到瑞士組織Child Dream的經費贊助回到舊辦公室,所以各位朋友如果你要來拜訪我們,請於今年七月之後,到National Rd No.6 (Bangkok Airway隔壁)會看到我們的組織招牌,謝謝大家的支持和肯定.
- 1
